irelandseye.com logo in corner with ie blue background
Google
 
Web www.irelandseye.com

irelandseye.com homepagewelcomecontact usbookstoreSite Map top of right of text spacer, beside sidebar

budget car rental link

Message Board
Register
spacer on left used to position SUBMIT button
spacer on right to position SUBMIT button

spacer on left

irelandseye.com recommends Firefox for browsing. Click this link for a non-affiliated click-thru to get Firefox.


spacer on leftlaterooms.com link
Features
fairies
Titanic
Blarney Stone
Ghostwatch
Culture
Music
talk
names
Recipes
History
People
Place
Events
travel ireland
Attractions
Accommodations
Tours
Nature



spacer on left of text spacer at top of text, was 460 wide
In the modern language the two words used to describe dancing ('damhsa' and 'rince') are borrowed from other countries. 'Damhsa' is derived from the French word danse or its English equivalent dance, and the earliest use of the word in the written language dates only from around 1520. 'Rince' is a borrowing of the English word rink, meaning to skate on ice.

The words 'cor' and 'port', which we use today to describe reels and jigs, do not properly signify these dances but are meant to describe quick lively pieces on the harp. 'Jigeánnai' and 'rileánna' are borrowings from the English. The word `jigeánnai' derives from the Italian word giga, an old dance. 'Reel' is derived from the Anglo-Saxon word rulla meaning to whirl. There is also a suggestion that the word 'reel' comes from the Swedish word ragla which means to stagger, incline or move in walking, first to one side and then the other.

from the Appletree Press title Irish Dance by Arthur Flynn

[ Back to top ]

All Material © 1999-2018 Irelandseye.com and contributors




[ Home | Features | Culture | History | Travel ]